<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="F01n0016">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Fangshan shijing, Electronic version, No. 16 大王觀世音經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">房山石經數位版, No. 16 大王觀世音經</title>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">F</idno>.<idno type="vol">1</idno>.<idno type="no">16</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Fangshan shijing</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">房山石經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大王觀世音經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA(first version), Input by CBETA(second version)</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA 人工輸入（版本一），CBETA 人工輸入（版本二）</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【房山】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00112">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00112</charName>
				<mapping cb:dec="983152" type="PUA">U+F0070</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21C31</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>尼</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[尸@工]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2010-07-27T13:41:29">
			Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<lb ed="F" n="0118a16"/><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:jhead>大王觀世音經一卷</cb:jhead></cb:juan>
<lb ed="F" n="0118a17"/><cb:div><p xml:id="pF01p0118a1701"><anchor xml:id="nkr_note_add_0118a1701" n="0118a1701"/><anchor xml:id="beg0118a1701" n="0118a1701"/>佛<anchor xml:id="end0118a1701"/>說觀世音<anchor xml:id="nkr_note_add_0118a1702" n="0118a1702"/><anchor xml:id="beg0118a1702" n="0118a1702"/>經一卷<anchor xml:id="end0118a1702"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0118a1703" n="0118a1703"/><anchor xml:id="beg0118a1703" n="0118a1703"/>讀誦<anchor xml:id="end0118a1703"/>千遍得度苦難拔除生死罪觀世音菩薩南无佛佛國有緣佛法相因
<lb ed="F" n="0118a18"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0118a1801" n="0118a1801"/><anchor xml:id="beg0118a1801" n="0118a1801"/>常樂<anchor xml:id="end0118a1801"/>我<anchor xml:id="nkr_note_add_0118a1802" n="0118a1802"/><anchor xml:id="beg0118a1802" n="0118a1802"/>淨<anchor xml:id="end0118a1802"/>　<unclear/><unclear/><anchor xml:id="nkr_note_add_0118a1803" n="0118a1803"/><anchor xml:id="beg0118a1803" n="0118a1803"/>南无摩訶波若<anchor xml:id="end0118a1803"/>是大神呪　南无摩訶波若是大明呪　南无摩訶波若是大
<lb ed="F" n="0118a19"/><unclear/>等等呪　<anchor xml:id="nkr_note_add_0118a1901" n="0118a1901"/><anchor xml:id="beg0118a1901" n="0118a1901"/>淨光祕密佛<anchor xml:id="end0118a1901"/>　<anchor xml:id="nkr_note_add_0118a1902" n="0118a1902"/><anchor xml:id="beg0118a1902" n="0118a1902"/>法藏<anchor xml:id="end0118a1902"/>佛　師子吼神足遊王佛　吿須弥登王佛　法護佛　金剛
<lb ed="F" n="0118a20"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0118a2001" n="0118a2001"/><anchor xml:id="beg0118a2001" n="0118a2001"/>藏師<anchor xml:id="end0118a2001"/>子游戲佛　藥師瑠璃<anchor xml:id="nkr_note_add_0118a2002" n="0118a2002"/><anchor xml:id="beg0118a2002" n="0118a2002"/>光<anchor xml:id="end0118a2002"/>佛　普光功德山王佛　善住功德寶王佛　六方六佛名号　東
<lb ed="F" n="0118a21"/>方寶光月<anchor xml:id="nkr_note_add_0118a2101" n="0118a2101"/><anchor xml:id="beg0118a2101" n="0118a2101"/>殿<anchor xml:id="end0118a2101"/>妙尊音王佛　南方樹根華王佛　西方<anchor xml:id="nkr_note_add_0118a2102" n="0118a2102"/><anchor xml:id="beg0118a2102" n="0118a2102"/>皂<anchor xml:id="end0118a2102"/>王神通<anchor xml:id="nkr_note_add_0118a2103" n="0118a2103"/><anchor xml:id="beg0118a2103" n="0118a2103"/>焰<anchor xml:id="end0118a2103"/>華王佛　北方月殿淸淨佛
<lb ed="F" n="0118a22"/>　上方无數精進寶首佛　下方善寂月音王佛　釋迦牟<g ref="#CB00112">𡰱</g>佛　弥勒佛　中央一切衆生在此
<lb ed="F" n="0118a23"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0118a2301" n="0118a2301"/><anchor xml:id="beg0118a2301" n="0118a2301"/>世<anchor xml:id="end0118a2301"/>界中者行住於地上及<anchor xml:id="nkr_note_add_0118a2302" n="0118a2302"/><anchor xml:id="beg0118a2302" n="0118a2302"/>在虛空中慈憂<anchor xml:id="end0118a2302"/>於一切令各安休息晝夜脩治心常應誦此經消伏於</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0118a1701" to="#end0118a1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">佛</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0118a1702" to="#end0118a1702"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">經一卷</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/><unclear/><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0118a1703" to="#end0118a1703"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">讀誦</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0118a1801" to="#end0118a1801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">常樂</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0118a1802" to="#end0118a1802"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">淨</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0118a1803" to="#end0118a1803"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">南无摩訶波若</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0118a1901" to="#end0118a1901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">淨光祕密佛</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0118a1902" to="#end0118a1902"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">法藏</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0118a2001" to="#end0118a2001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">藏師</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0118a2002" to="#end0118a2002"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">光</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0118a2101" to="#end0118a2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">殿</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0118a2102" to="#end0118a2102"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">皂</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0118a2103" to="#end0118a2103"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">焰</lem><rdg wit="#wit.orig">艶</rdg></app>
<app from="#beg0118a2301" to="#end0118a2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">世</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0118a2302" to="#end0118a2302"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">在虛空中慈憂</lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0118a1701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a1701">佛【CB】，<unclear/>【房山】</note>
<note n="0118a1702" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a1702">經一卷【CB】，<unclear/><unclear/><unclear/>【房山】</note>
<note n="0118a1703" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a1703">讀誦【CB】，<unclear/><unclear/>【房山】</note>
<note n="0118a1801" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a1801">常樂【CB】，<unclear/><unclear/>【房山】</note>
<note n="0118a1802" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a1802">淨【CB】，<unclear/>【房山】</note>
<note n="0118a1803" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a1803">南无摩訶波若【CB】，<unclear/><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/>【房山】</note>
<note n="0118a1901" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a1901">淨光祕密佛【CB】，<unclear/><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/>【房山】</note>
<note n="0118a1902" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a1902">法藏【CB】，<unclear/><unclear/>【房山】</note>
<note n="0118a2001" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a2001">藏師【CB】，<unclear/><unclear/>【房山】</note>
<note n="0118a2002" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a2002">光【CB】，<unclear/>【房山】</note>
<note n="0118a2101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a2101">殿【CB】，<unclear/>【房山】</note>
<note n="0118a2102" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a2102">皂【CB】，<unclear/>【房山】</note>
<note n="0118a2103" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a2103">焰【CB】，艶【房山】</note>
<note n="0118a2301" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a2301">世【CB】，<unclear/>【房山】</note>
<note n="0118a2302" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0118a2302">在虛空中慈憂【CB】，<unclear/><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/><unclear/>【房山】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>